La collection 2010/11 est enfin disponible. Découvrez ici l'ensemble des modèles qui la composent, et les nouveaux fils à tricoter que nous avons élaborés pour l'occasion.
Cadeau Exceptionnel
Lorsque votre commande atteint 149€ d'achats, Bergère de France vous offre ce coffret contenant : un Sachet senteurs, un Flacon de bain moussant, un Flacon de lait corporel, un Savon, fabriqués par la maison française Le Père Pelletier qui privilégie les produits naturels et sans paraben, et accompagnés d'une serviette de toilette et d'un gant de toilette brodés aux initiales B de F.
Abonnez-vous !
Vous désirez rester au courant de nos dernières nouveautés, de nos promotions ? Rien de plus simple ! Abonnez-vous à notre newsletter !
Ailleurs qu'en France
Pour découvrir notre présence à l'international, et découvrir une partie de notre offre produits dans d'autres langues ou d'autres pays, rendez-vous sur www.bergeredefrance.com !
Vous êtes ici : FAQ > Versions Etrangères > Why is nobody speaking English on this website ? And what about project and pattern translations ? Or at least a glossary ?
Versions Etrangères
Why is nobody speaking English on this website ? And what about project and pattern translations ? Or at least a glossary ?
We're new at this English thing ; so far we have been keeping ourselves to French-speaking places - with the possible exception of Flemish. But since the internet knows no boundary, and because it would be a shame to deprive all of you who understand English better than French, we're working hard to translate most of our recent projects as they come. We'll keep you posted, of course.
In the meantime, you can always try and use this little glossary that we put together a while ago. The only problem is that French and English ways of describing patterns and stitches are not the same, and it can be hard sometimes to recognize what is what. French / English Knitting Glossary
D'autres questions ? N'hésitez pas à nous écrire !